進入21世紀之后,海外華僑群體的狀況發(fā)生了眾多結構性變化。首先,以世代而論,生于中國而移民海外的第一代僑民漸漸故去,生于斯長于斯的二代甚至三代、四代移民越來越多,血統(tǒng)混雜的現(xiàn)象已趨普遍。其次,以時代而論,清末民初的移民潮已步入歷史,建國前后的移民潮也過去了大半個世紀,而大陸改革開放之后的移民活動仍在持續(xù)。再次,以地域和路線而論,傳統(tǒng)的起始于閩、粵、浙,以東南亞為中轉站前往歐美的路線已經(jīng)不再是主流,無論是來源省份、目的地國家還是遷移路線,都更加多樣。總之,現(xiàn)在的海外華人華僑群體更為多元化了。
《記住鄉(xiāng)愁》(國際版)這部紀錄片就集中處理了第一種華僑群體的結構性變化。主持人吳宇衛(wèi)本身就是一個代表性符號,他的父親是馬來西亞華人移民,母親是塞浦路斯的希臘裔,本人在英國出生長大。這種身份混雜是當前全球化的表征。那么,他會面臨什么樣的文化復雜性甚至是認同困境?2018年上映的一部美國電影《摘金奇緣》(Crazy Rich Asians),講述了一位美國華裔女性的故事。主人公在美國長大,已經(jīng)徹徹底底美國化了,到了亞洲來,反而經(jīng)歷了一系列的文化沖擊。血統(tǒng)未混,但文化已經(jīng)徹底西化了。對于當代本地出生的海外華裔來說,中華文化并不必然是認同保證。
然而,中華文化元素可能仍植根于血脈之中,它需要借助媒介的力量來激活。正如吳宇衛(wèi)所說,他的父親會在生日時為他做一碗長壽面,還會一起共度春節(jié)。《記住鄉(xiāng)愁》(國際版)以主持人的游歷、觀察、體驗,將這些飄零的文化符號重新帶回豐富的原生情境。早期海外華人多半出自閩、粵、浙,紀錄片就以唐人街文化中留存的文化為線索,以鄉(xiāng)村的文化生態(tài)復原為舞臺,一一體驗制面、劃龍舟、舞獅、養(yǎng)蠶、碾藥……把華僑們所熟悉的傳統(tǒng)文化符號進行溯源、闡釋、再現(xiàn)、體驗,使?jié)饪s的、帶有根源性的文化符號與華僑群體自身的處境重建聯(lián)系,為之一紓“鄉(xiāng)愁”。
這種鄉(xiāng)愁背后是認同的重新扎根。對于海外僑民的新人群來說,探索與樹立自己的文化認同是必然經(jīng)歷的成長過程,而對于中華文化來說,借助華人華僑的海外傳播可以生長出更豐富多彩的文化花果。這部紀錄片的價值,也就由此體現(xiàn)出來了。
原文鏈接
https://xhpfmapi.zhongguowangshi.com/vh512/share/5749036