人物介紹:
許淵沖,1921年生于江西南昌,先后在西南聯合大學、清華大學、巴黎大學學習,1983年起在北京大學任教。他從事文學翻譯70多年,經他的妙手,包括唐詩、宋詞、元曲等許多中國經典詩文被譯成出色的英文和法文韻語。2010年榮獲“中國翻譯文化終身成就獎”。2014年榮獲國際翻譯界文學翻譯領域最高獎項“北極光”杰出文學翻譯獎,成為首位獲獎的亞洲翻譯家。
2021年4月18日,這位翻譯大家迎來他的百歲生辰。
百歲生日前夕,許淵沖先生與五洲傳播出版社編輯合影
在許淵沖先生百歲生日前夕,五洲傳播出版社領導和編輯代表再一次前往暢春園公寓探望這位世紀老人,并商量《人間正道是滄桑——百年紅色詩歌選》(漢英對照)一書的細節。
已屆期頤之年的老先生仍住在幾十年前分配的小兩居舊公寓里,在沒有加裝電梯之前,他每天都要爬樓梯上下三層。孔子稱道顏回時所說“一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂”,用在許先生身上也是恰切的。
許老先生家中的書架上醒目地擺放著五洲出版的“許譯中國經典詩文集”,精裝14冊,淡紫色護封,薈萃了許先生最具代表性的英文譯作,包括《論語》《道德經》《詩經》《楚辭》《漢魏六朝詩選》《唐詩三百首》《唐五代詞選》《宋詞三百首》《宋元明清詩選》《元曲三百首》《西廂記》《牡丹亭》《長生殿》《桃花扇》等。這些作品包括多種體裁,上起先秦,下至清代,包括了約2000首中國古典詩詞。
書架最上面那套淡紫色的圖書就是“許譯中國經典詩文集”
16年來,五洲傳播出版社與許先生締結了堪稱深厚的文化出版情緣。從2005、2006年出版許先生的著作《翻譯的藝術》,以及他所譯《精選唐詩與唐畫》《精選道德經與神仙畫》中英、中法對照版等作品開始,五洲出版的許先生英譯、法譯和中文圖書、文創作品累計已有50多種,并且還在繼續添加。2019年,五洲推出“中華之美”叢書,包括 8 個專題,選取從《詩經》以來的中國經典詩詞、經典譯作,其中漢英對照8種全部采用許先生譯文,漢法對照8種,許先生的譯作也占了“半壁江山”。他希望通過這些譯作,與全世界的廣大讀者“共享中國文化之美”。
許先生認真查看五洲文創產品上他的詩詞譯文
許先生高興地穿上五洲送的外套
在翻譯界,許先生被稱為“譯界狂人”,又有個綽號“許大炮”。和一般沉靜、內斂的老派學者不同,他個性張揚、狂放,“我是詩譯英法唯一人,上世紀60年代我就是唯一人,到現在還是唯一人。”他主張翻譯是“美化之藝術,創優似競賽”,提出譯作要追求意美、音美、形美“三美”,而且文學翻譯應該和原作競賽,甚至超越原作。經許先生的妙手,數量驚人的中國古典詩詞等作品被譯成出色的英文、法文韻語。他的老師錢鍾書先生稱他的譯文是“不忠實的美人”,又稱贊他“戴著音韻和節奏的鐐銬跳舞,跳得靈活自如,令人驚奇”。這些作品既是聯接所有中國人思想、情感的文化紐帶,也是中國文化走向世界的重要橋梁。閱讀和了解這些作品,即可盡覽中國文化的“源頭活水”。
在多年合作的過程中,時時能感受到許先生對翻譯事業的投入和對譯作的精益求精。2011年,五洲得到“中國文化著作翻譯出版工程”的資助,決定與海外出版機構合作,整理出版多卷本許譯詩文集。選擇哪些譯作,按什么原則分卷,每卷具體收錄哪些作品,如何讓中文版本與英文版本同時發揮作用,這都是要反復考量的。經過細致搜集、梳理,聯合中華書局,選擇了中文善本,最終形成了精裝14卷的“許譯中國經典詩文集”。許先生譯詩用韻可謂“挖空心思”,有時韻在一句中間,甚至在一個詞的中間,需要一句句地揣摩點斷。這套許氏譯文集出版之后受到很多讀者歡迎,也得到了業界肯定,獲得2012年度輸出版優秀圖書獎,又榮獲第五屆中華優秀出版物獎提名獎。
“莫道桑榆晚,為霞尚滿天”,這位為中國文學翻譯奉獻一生的老人仍然有著更高目標,要完成幾件他一直計劃的工作。2021年新年,許淵沖先生許下心愿:
Good, better, best. Never let it rest. Till good is better. And better best.
好上加好,精益求精;不到絕頂,永遠不停。
在這位文化翻譯大家百年華誕之際,祝愿許先生身體健康,希望他引以自豪的翻譯事業再添新彩,希望五洲與許先生的文化出版情緣綿延不斷,結出更多碩果,希望世界上更多的人與這位文化老人一起,共享中國文化之美,共賞中華文化獨一無二的理念、智慧、氣度、神韻。
許淵沖先生與五洲合作的出版成果
《翻譯的藝術》
許淵沖翻譯理論擷英
“許譯中國經典詩文集”(漢英)
遇見經典,遇見大師
“中華之美”叢書第二輯(漢英)
與中外讀者共享“中國文化之美”
大中華文庫
《唐詩選》《唐宋文選》《宋詞選》
(法漢對照版)
中國傳統文化精粹書系
《道德經與神仙畫》(漢英)、《詩經與詩意畫》(漢英、漢法)、《唐詩與唐畫》(漢法)、《宋詞與宋畫》(漢英、漢法)、《毛澤東詩詞與詩意畫》(漢英)
中國傳統文化精粹系列DVD(漢英)
《道德經與神仙畫》《詩經與詩意畫》《宋詞與宋畫》
《畫給孩子的古詩》(漢英)
讓中國的美成為世界的美
中國最美古詩詞古風雙語手賬(漢英)
戀上詩歌,沉淀光陰
2019年臺歷:《美人如畫詩如歌》(漢英)
2020年臺歷:《十二月令》跟著乾隆一起玩耍十二月(漢英)
2020年臺歷:《十二月令》跟著乾隆一起玩耍十二月(漢英)
2021年臺歷:《陌上花開》(漢英)