9月14日至18日,第二十八屆北京國際圖書博覽會(簡稱“圖博會”“北京書展”或“BIBF”)在中國國際展覽中心(順義新館)舉辦,五洲傳播出版社攜三百余種重點圖書亮相圖博會,首次集中展出了“中阿互譯”“中科互譯”“中沙互譯”“中古互譯”等國家重點項目成果。
看點一:“海外出版成果”專區
博覽會上,五洲社設立“海外出版成果”專區,集中展示了英文、法文、俄文、西班牙文、葡萄牙文、阿拉伯文、波斯文、塞爾維亞文、土耳其文、印尼文、亞美尼亞文、越南文、希伯來文、印地文、烏爾都文、吉爾吉斯文、烏茲別克文等多個語種的高質量“走出去”成果。
看點二:“互譯”系列圖書展區
參展期間,五洲社“互譯”系列圖書備受矚目。“互譯”項目是在原國家新聞出版總署與阿拉伯國家聯盟、科威特、沙特阿拉伯、古巴等國家簽署的合作備忘錄框架下,由五洲社執行的重要國際傳播項目。
截至目前,“中阿互譯”項目共完成翻譯出版50部圖書,其中阿方翻譯出版《“一帶一路”:機遇與挑戰》《圍城》《美食家》《推拿》等共計25部圖書;五洲社翻譯出版《不可能的愛》《文學與文學批評》《懸詩》《阿拉伯女騎手日記》《日月穿梭》《羚羊的白天》《第99層》等共計25部圖書。
“中科互譯”項目中,五洲社已出版《太陽谷》《沃斯米婭躍出大海》《探尋更廣闊的空間》三種圖書。
“中沙互譯”項目中,沙方已出版《中國政治制度》《中國地理》《馬化騰的騰訊帝國》三部圖書,五洲社已出版《歐斯福利亞瘋人院》。
“中古互譯”項目中,中方已出版《黃色行李》《蒙卡達審判》《恐怖的帝國》《時代游擊隊員》《塞西莉亞•巴爾德斯:天使山》五部作品,古方已出版《手機》《我的丈夫溥儀》《中國當代中篇小說選》三部作品。
新聞聯播視頻截圖
看點三:數字出版
在數字出版方面,由五洲社自主搭建的that's books數字閱讀平臺,已經發展成國內最大、文種最多的外文版中國數字內容平臺,平臺包含大量國際獲獎圖書和最新出版的本地內容,其中that's books阿語平臺是阿拉伯地區內容資源最多最新的數字閱讀平臺,部分出版商還在平臺實現紙電同步出版。2020年,that's books阿語平臺在阿拉伯本地數字閱讀平臺的排行榜上位居第二,被阿拉伯主流媒體評價為“送給阿拉伯讀者的中國禮物”。截至2021年9月初,that's books阿語App下載量超過640萬,網站日均訪問量約5萬,用戶遍及全球175個國家和地區。與此同時,that's books西語平臺在拉美地區也迎來增長期。2021年9月初,that's books西語App下載量達到52萬,用戶覆蓋墨西哥、哥倫比亞、秘魯、智利等國。
五洲社將一如既往地堅持國際化方向,堅持對外出版特色,積極對外宣介習近平新時代中國特色社會主義思想,介紹中國政治、經濟、文化,講好中國故事,傳播好中國聲音。